ぶあいそうな

ぶあいそうな
[無愛想な] blunt
(人・態度などが)ぶっきらぼうな, そっけない∥ Though he is outwardly a little blunt, he is very kindhearted. 彼は外見上少し無愛想だが, 心はとても優しい
unsociable
交際嫌いの, 無愛想な
inhospitable
〔…に対して〕もてなしの悪い, 無愛想な, 不親切な〔to, toward〕(⇔hospitable)
bluff
(気立てはよいが)ぶっきらぼうな, 無愛想な.
▲an abrupt manner 無愛想な態度 / She was unpleasant to me. 彼女は私に無愛想だった.
* * *
ぶあいそうな【無愛想な】
blunt
(人・態度などが)ぶっきらぼうな, そっけない

Though he is outwardly a little blunt, he is very kindhearted. 彼は外見上少し無愛想だが, 心はとても優しい

unsociable
交際嫌いの, 無愛想な
inhospitable
〔…に対して〕もてなしの悪い, 無愛想な, 不親切な〔to, toward〕(⇔hospitable)
bluff
(気立てはよいが)ぶっきらぼうな, 無愛想な.

▲an abrupt manner 無愛想な態度

She was unpleasant to me. 彼女は私に無愛想だった.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”